Курси 2022


Тема 7

Free time

Дозвілля

cinema / cinema-goer - кінотеатр / кіноман

film star - кінозірка

theatre - театр

ball / fancy-dress ball - бал / маскарад

concert hall - концертний зал

gym / stadium - спортзал / стадіон

pub - паб, бар

nightclub - нічний клуб

nightlife - нічне життя

music hall - концертний зал

variety - вар'єте

chess - шахи

darts - дартс, "дротики"

cards - карти

billiards - більярд

performance - вистава

evening class - вечірні курси

entertainment - розвага

to entertain - розважати

entertainer - конферансьє

pantomime - пантоміма

magician - фокусник

show / to show - шоу, / показувати

fun - веселощі, розвага

joke / to joke - жарт / жартувати

celebration - святкування

spectacular - видовищний, ефектний, захоплюючий

premiere - прем'єра

ballet - балет

opera house - оперний театр

cafe - кафе

tea room - кафе-кондитерська

wine cellar - винний погреб

bar - бар

dance floor - танцпол

housewarming party - новосілля

stag / farewell party - холостяцька / прощальна вечірка

a night on the town - розваги в нічному місті

to choose - вибирати

snack - перекуc, закуска

homemade - домашній

apple pie - яблучний пиріг

as good as - такий же гарний, як

any other time - в будь-який час

riverbank - берег річки

to be (is/am/are), (was/were) on - йти, відбуватися

to stay at home - залишатися, перебувати вдома

to go dancing - займатися танцями

to go out for a meal - їсти не вдома

to invite - запрошувати

to play badminton ( baseball, golf, cricket ... ) - грати в бейсбол, гольф, крикет

to listen to a song / music / radio -слухати пісню, музику, радіо

to watch a film / cartoon - дивитися фільм, мульфільм

to join us - приєднуватися до нас

to look at the stars - дивитися на зірки

to buy postcards - купувати поштові листівки

to make a snowman / snowcastle - ліпити сніговика / снігову фортецю

to go snowboarding / skiing / skating - займатися сноубордингом / кататися на лижах / ковзанах

ski resort - лижний курорт

to go (wind)surfing - займатися серфінгом

to go on a trip - їхати в подорож, поїздку

to go to the amusement park - йти / їхати до парку розваг

to go camping - відпочивати на природі

to give a lift - підвозити

to pick flowers - збирати (рвати) квіти

to make a fire - розпалювати вогнище

to catch fish - ловити рибу

to go fishing - рибалити

to hang around with my friends - зависати з друзями

I like to ... - Мені подобається

I am fond of ... - Я захоплююсь

Dialogue 1

Emma: Steve, would you like to go with me to that evening of African music?

Steve: Yes, I would. When is it?

Emma: This Saturday.

Steve: And when does it start?

Emma: I`m not sure, but I think at 7.

Steve: At seven ... hmm, that`s early ...

Emma: Is it? Why?

Steve: Well, I`m going to play tennis with Paul in the afternoon and we usually play till six or so.

Emma: Perhaps we can go a bit later. It`s on untill midnight.

Steve: You don`t mind?

Emma: No, of course not.

Steve: That`s great, then.

Dialogue 2

Emma: Mike, which restaurant are we going tonight?

Mike: The new one in Wood Street.

Emma: Have you been there before?

Mike: No, but my collegue has been there and she says it`s very good. 

Emma: And who is going to come?

Mike: I`ve invited Tom and Barbara, Jim and Kate  and also my sister Margaret.

Emma: Margaret! That`s great. I haven`t seen her for a long time. Is she going to bring her new boyfriend?

Mike: Yes. She is going to come with someone.

Emma: Fine. Have you booked a big table?

Mike: Yes, we are going to have a table for eight people near the window. 

Emma: That`s great. Let`s go or we`ll be late.

https://www.youtube.com/watch?v=Rl50I0GV3gE
https://www.youtube.com/watch?v=-ieaukHuIwI&t=2s


Free Time Activities in English _ English Vocabulary
https://www.youtube.com/watch?v=2p32l220EtU

Тема 6

Здоров'я. Аптека

Health. Pharmacy

Types of doctors

Family doctor – сімейний лікар

Therapist терапевт

Dentist - стоматолог

Dermatologist - дерматолог

Infectious disease doctor - інфекціоніст

Ophthalmologist (eye and vision care) - офтальмолог

Gynecologist - гінеколог

Cardiologist - кардіолог

Endocrinologist - ендокринолог

Gastroenterologist - гастроентеролог

Pediatrician - педіатр

Allergist - алерголог

Urologist - уролог

Pulmonologist - пульманолог

Otolaryngologist (“ear, nose, and throat” doctors) - отоларинголог

Neurologist - невролог

Oncologist -онколог

Rheumatologist - ревматолог

General surgeon – загальний хірург

Orthopedic surgeon – хірург-ортопед

Cardiac surgeon - кардіохірург

Anesthesiologist - анестезіолог

Nurse – медсестра

hospital - лікарня

Medical center – медичний центр

Аmbulanceшвидка допомога

Patient - пацієнт

First aid – перша допомога

Prescription – рецепт

Aптека

Pharmacy

Drugstore

Chemists

Pharmacist - фармацевт

Нealth problems / Symptoms

health – здоровя

illness - захворювання

a headache – головний біль

a toothache - зубний біль

a stomachache – біль у шлунку

a cough - кашель

a fewer - жар

a temperature - температура

a runny nose - нежить

sneeze – чхати

shiver - тремтіння

nausea - нудота

a cold - застуда

a flu - грип

a rash - висип

a bruise – синець

sunburn сонячний опік

a heart attack – сердечний напад

broken arm / hand ( leg) – зламана рука (нога)

high blood pressure - високий артеріальний тиск

low blood pressure – низький артеріальний тиск

pressure measuring – вимірювання тиску

plaster - пластир

thermometer - термометр

tablet - таблетка

pill - пігулка

drops - краплі

mixture - мікстура

bandage – повязка

first aid kit - аптечка

X-ray - ренген

Dialogue 1

Patient: Hello, Doctor!

Doctor: Hello, what’s the matter?

Patient: I have a terrible headache.

Doctor: How about your throat?

Patient: It hurts a little.

Doctor: Ok. Do you have a cough?

Patient: Yes, I have a cough, too.

Doctor: Do you feel weak?

Patient: Yes, I get tired very quickly.

Doctor: Let me take your temperature. Hmmm, you have a little fever. It seems that you have the flu.

Patient: Oh, that’s terrible.

Doctor: Don’t worry. Take the medicine and rest.

Patient: Ok. What should I eat, doctor?

Doctor: You should eat only light food. You can drink milk and fresh fruit.

Patient: How much shall I pay you, doctor?

Doctor: You can pay consultation at the reception.

Patient:  Thanks, doctor.

Doctor: Please, come back next week for a check- up.

Patient: I will. Good bye!

Dialogue 2

Patient: Good morning, doctor!

Doctor : Good morning! Please, sit down. What is your name?

Patient: My name is … .

Doctor : How old are you ?

Patient: I’m … years old .

Doctor : What‘s your problem ?

Patient: I have a headache and a sore throat. I also feel severe pain all over my body .

Doctor : Have you  got a cough?

Patient: Yes, I’ve got a cough, but not very often.

Doctor : What about your taste and appetite?

Patient: My taste is OK, but I don’t want to eat.

Doctor : Well, let’s have a look at you. I’d like to listen your chest. Breath in, then cough.

Patient: Kh… .

Doctor : Now again … Thank you. Now I’ll take your temperature. Oh, it is high.

Doctor :  Well, you’ve got a cold but not a very bad one.

Patient: Do I need any medicine?

Doctor : Yes, take a course of antibiotics. Take one capsule every four hour. Here is the prescription. You’ll better stay a couple of days in bed.

Patient: Thank you, Doctor. Good bye!

Doctor :  Be healthy!  Good bye! 








https://www.youtube.com/watch?v=gSO0ozTWJ5E

https://www.youtube.com/watch?v=tERmnS_Bjws

https://www.youtube.com/watch?v=ydpyk63kR7Q

https://www.youtube.com/watch?v=44SL8i8h0dg
https://www.youtube.com/watch?v=EBk2haPR0_s
https://www.youtube.com/watch?v=RLG8Nyve2vg


https://www.youtube.com/watch?v=kLX6fXqu0-8&t=34s

Тема 5

Магазини. Покупки

Shops and shopping

shop assistant- продавець

customer - покупець

reduced / half price -знижена ціна / півціна

shopping list - список покупок

trolley - візок

discount - скидка, знижка

free - безкоштовний

promotion - промоакція

receipt - чек

aisle - прохід

shelf - полиця

counter - прилавок

checkout - каса

offer - пропозиція

goods / damaged goods - товари, пошкоджені товари

sale - розпродаж

price tag - цінник

do the shopping - робити покупки

go shopping - бити - йти за покупками

sell - продавати

sold out - розпроданий

buy - купувати

pay - платити

save - економити

queue - стояти в черзі

ask for - просити

buy one, get one free - 2 за ціною 1

men's clothes (wear) - чоловічий одяг

ladies` wear - жіночий одяг

furniture - меблі

electricals - електротовари

sports equipment - спорттовари

kitchen appliances - кухонна техніка

stationery - канцтовари

frozen food - заморожені продукти

item - позиція (товару)

free delivery - безкоштовна доставка

sell-by date - дата продажу, термін дії

choice - вибір

in stock - в асортименті, наявне на складі

household goods - побутова техніка

bargain - вигідна покупка, дешево куплена

for sale /on sale - на продаж / продається

clearance sale - розпродаж

supplies - припаси

barcode - штрихкод

fitting room - примірочна

department - відділ

bakery - пекарня, хлібний відділ

butcher`s - м'ясна лавка

chemist`s / pharmacy - аптека

detergent - миючий засіб

amount - кількість

display - виставляти (товар)

give away - роздавати


Useful phrases

Where can I find the sugar? - Де  полиця з цукром?

It`s over there , in aisle 3. - Цукор далі, в проході № 3.

It`s on the shopping list. - Це - в моєму списку покупок.

It`s next to the aisle with the frozen foods. - Це відразу за відділом заморожених продуктів.

I like shopping in this supermarket. - Я люблю робити покупки в цьому супермаркеті.

You don`t have to queue. -  Ти не повинен стояти в черзі.

It`s worth it. - Воно варте цих грошей / того, щоб купити.

It`s a real bargain. - Це справді вигідна покупка.

Dialogue 1

Shop assistant: Good afternoon. Can I help you?

Customer: Yes, please. I`d like a loaf of bread and one liter of milk.

Shop assistant: Anything else, sir? 

Customer: I`d also like 250 grams of butter and a kilo of sugar.

Shop assistant: Here you are. Is that all?

Customer: No, one bottle of olive as well. Now that`s all.

Shop assistant: OK. That`s &8.30.

Customer: Can I pay by credit card?

Shop assistant: Yes, of  course.

Dialogue 2

Excuse me, is this products on sale?

Yes, madam.It`s a very good offer.

How much does it cost now?

You can see it on the price tag. It shows the original price and the reduced price.

Why is the price reduced? Is it damaged?

No, we are having a clearance sale this week.

I see ... Can I pay by credit card here?

Yes, of course.

https://www.youtube.com/watch?v=RLmV56Pv7fo

https://www.youtube.com/watch?v=E0jqZMbQle4

https://www.youtube.com/watch?v=xp3qmdvoYUY

https://www.youtube.com/watch?v=6I5MUpWza34

Тема 4

At the restaurant, café


At the restaurant, café

fast-food restaurant ресторан швидкого харчування

takeaway – на винос

menu - меню

meal - їжа

starters - закуски

soup (potato, fish, vegetable) – суп (картопляний, рибний, овочевий

salad (vegetable, fruit) – салат (овочевий, фруктовий)

main courses – основні страви

roаst (pork, beef) – печений (свинина, яловичина)

fried (pork, lamb, chicken) chops – смажений (свинина, баранина, курятина)

stewed (meat, vegetables) – тушковані (м’ясо, овочі)

steak - біфштекс

chop - відбивна котлета

fillet - філе

ribs - реберця

side dish - гарнір

mashed potatoes - картопляне пюре

spaghetti - спагетті

rice – рис

noodles - лапша

pasta - макарони

ravioli – равіолі

French fries  (chips) – картопля фрі

dessert  - десерт

cheesecake - чізкейк

chocolate cake – шоколадне тістечко

tiramisu - тірамісу

apple pie – яблучний пиріг

ice-cream - морозиво

drinks - напої

tea - чай

coffee - кава

juice - сік

mineral water – мінеральна вода

red wine (sweet) – червоне вино (солодке)

white wine (dry) – біле вино (сухе)

beer – пиво

soft drinks - безалкогольні напої

bread хліб

house speciality – фірмова страва

seafood – морепродукти

tasty - смачний

 Useful phrases

A table for three, please! – Столик на трьох, будь ласка!

Can I have a menu? Можно мені меню?

Could I have a glass of water? – Можно мені стакан води?

Would you like fizzy or still mineral water? -  Ви будете газовану чи негазовану мінеральну воду?

May I have some toothpicks? – Можно мені декілька зубочисток?

I’ll have a cup of tea! – Я б хотіла випити чашку чаю!

Id likeМені б хотілося …

Dialogue 1

G: Hello! Excuse me, do you speak English?

P: Yes, can I help you?

G: Could you tell me the way to the nearest café?

P: Yes. Go straight, cross the street and turn right.

G: Thank you!

Dialogue 2

Waiter: Good afternoon! Welcome to our café! What would you like to eat?

You: I’d like mixed vegetable salad to start.

Waiter: And as a main course?

You: Can I have a steak with potatoes?

Waiter: How would you like your steak? Rare, medium or well-done?

You: Well-done, please.

Waiter: Anything to drink?

You: Orange juice, please.

Waiter: Any dessert, madam?

You: Not now, thank you. Maybe later.

Dialogue 3

Waiter: Good afternoon! Welcome to our café! Can I help you?

Kate: Yes. A table for two, please!

Waiter: OK. Come this way, please.

Kate: Thank you.

Waiter: Take your seats. This is the menu. Are you ready to order?

Kate: Yes, I’d like vegetable soup, please.

Mary: I’d like fish soup, please.

Waiter: What do you want for main course?

Kate: I’ll have chicken chops with rice and green salad.

Waiter: And you?

Mary: I’ll have roast beef with potatoes and vegetables.

Waiter: All right. What would you like to drink?

Kate: I’ll have a glass of white wine, dry wine, please.

Mary: And a glass of mineral water, please.

Waiter: Fizzy or still?

Mary: Still mineral water, please.

Waiter: Would you like a dessert?

Kate: Can I have cappuccino and an apple pie?

Waiter: Yes. And you?

Mary: Espresso and a chocolate cake.

Waiter: Enjoy your meals!

https://www.youtube.com/watch?v=bgfdqVmVjfk

https://www.youtube.com/watch?v=vZ-Bgf1md4g

https://www.youtube.com/watch?v=3GF5ZLXKrPY


Тема 3 At the hotel / hostel (У готелі / хостелі)

Staying in a hotel

reception - стійка адміністратора

receptionalist - адміністратор

services - обслуговування, послуги

check in - реєструватися

check out - звільнити номер

lift - ліфт

available - доступний

floor - поверх

reservation - бронювання

form - форма

fill in - заповнювати

bill - рахунок

pay in cash - платити готівкою

pay by credit card - платити кредитною карткою

pay by cheque - платити чеком

conferm - підтвердити

accommodation - проживання, розміщення

no vacancies - місць немає

key - ключ

number - номер

type of room - тип кімнати

single room - одномісний номер

double room - двомісний номер з двоспальним ліжком

twin room - двомісний номер з двома ліжками

extra bed - додаткове ліжко

bed and breakfast - напівпансіон зі сніданком

half board (breakfast + dinner) - напівпансіон (сніданок+обід)

full board (breakfast+lunch+dinner) - повний пансіон

all inclusive (breakfast+lunch+dinner) - все включено

tip - чайові

chambermaid - покоївка

porter - швейцар

bellboy - посильний

lobby - вестибюль

entrance- вхід

exit - вихід

emergency exit - аварійний вихід

I would like - мені б хотілося

Dialogue 1

Hello!

Hello!

Excuse me, do you know where the Grand Hotel is?

Yes, it's just round the corner.

OK, thanks.

Dialogue 2

Receptionist: Good evening! Can I help you?

Guest: I'd like two rooms, one single and one double.

R: The double room has twin beds. Is that OK?

G: Yes. Are the rooms with or without bathrooms?

R: The double room has a bathroom, the single room has a shower.

G: Fine. How much are they?

R: It's 42 pounds for the single room and 58 pounds for the double room, including breakfast.

G: Fine. I'll take them for two nights.

R: All right. Here are your keys. The rooms are on the third floor, number 405, 406.

G: Thank you.

R: Have a nice stay.

Dialogue 3

Receptionist: Hello! The Grand Hotel, reception, Evelin speaking. How can I help you?

Guest: Hello! I'd like to make a reservation, please.

R: Certainly. When is it for?

G: The 8th and 9th of July.

R: Do you want a single or a double room?

G: A single room, please.

R: With a shower or a bath?

G: With a shower, please.

R: OK. I have a room available for you. What's your name, please?

G: Susan Hill.

R: What's your telephone number?

G: 723840596

R: OK, Mrs Hill. You have a reservation for the 8th and 9th of July. A single room, please, with a shower. 48 pounds a night.

G: OK. Thank you.

R: Have a nice day.




https://www.youtube.com/watch?v=RJYoFjX5MiA


Тема 2 Travelling. Means of transport.

Подорож. Транспорт

Asking for directions

Hello! Excuse me, do you speak English?

Yes, can I help you?

Could you tell me the way to the ticket office?

Yes, go straight ahead. It`s in front of the security.

Thank you!

At the ticket office

Hello!

Hello! Can I help you?

Yes, please! Can I buy a ticket to London?

Yes.What time do you prefer?

Morning train.

Is 9 o`clock train suitable for you?

Quite suitable.

Do you want an economy or a business class?

What is the price difference?

Economy class is 50 pounds. Business class is 100 pounds.

Economy class, please.

Would you prefer an aisle seat or a window seat?

I’d like a window seat, please.

50 pounds.

Here you are. Thank you.

Here`s your ticket. Enjoy your journey /trip!


https://www.youtube.com/watch?v=P9lI9ItOZWY

In the Airport

Exit - вихід

Entrance - вхід

Push - від себе

Pull - до себе

Open - відкрито

Closed - закрито

Customs - митниця

Passport control - 

Information - 

Gate - ворота

Check-in - реєстрація

Tickets - квитки

Departures - відправлення

Arrivals - прибуття

Baggage / luggage claim - отримання багажу

Exchange - обмін (валют)

Flight No - номер рейсу

Smoke-Free Airport / No smoking - куріння заборонене

Lost and Found - бюро знахідок

Where`s the check-in desk, please? - Де реєстрація? 

Where`s your boarding card? - Де ваш посадковий талон?

https://www.youtube.com/watch?v=jiBHZ_rqHB8&t=15s


https://www.youtube.com/watch?v=shGha68qLvY&list=PL2-SI2qqn8uRtVXjk1gdDmR4kS2mIcCPl

Travelling by train, buses and taxis

Ticket office - квиткова каса

Ticket machine / kiosk - квитковий автомат

Travel card -проїзний квиток

Request stop - зупинка на вимогу

Fare - плата за проїзд, тариф

Seats - сидячі місця

On time - пунктуально, вчасно

Timetable - розклад руху

Railway / Underground / Terminal station - залізнична станція / станція метро / кінцева станція

Platform - перон, платформа

change - пересадка, робити пересадку

go by - їхати (якимось транспортом)

get on / off - сідати в транспорт, заходити / виходити

take / use - користуватись (якимось транспортом)

Which platform /terminal does the train leave from? - З якої платформи відправляється потяг?

What time does the train leave from Chester? - О котрій годині відправляється потяг з Честера?

What time does the train arrive at Richmond? О котрій годині прибуває потяг в Річмонд?


 Тема 1. Знайомство

Meeting new people

In this video, Vanya meets Emir and Yuna. Listen to the language they use for meeting new people and practise saying the useful phrases. - https://learnenglish.britishcouncil.org/skills/speaking/a1-speaking/meeting-new-people

https://www.youtube.com/watch?v=HooNbcbgi9U

Ana: Hi! I'm Ana. Welcome to What to Say!

Do you know what to say when you meet new people? Listen out for useful language for meeting new people. Then, we'll practice saying the new phrases – after this. 

 

Vanya: Hi.

Emir: Hello.

Vanya: Are you Paul?

Emir: No, I'm not. But he asked me to meet you. I'm Emir. You must be Vanya.

Vanya: Yes, I am. Nice to meet you.

Emir: You too. Can I show you the office?

Vanya: Perfect. Thanks. 

Emir: So how was your journey?

Vanya: It was fine and it's great to be here!

Emir: Well, it's great to have you here. Can I get you a coffee?

Vanya: Oh, yes, please.

Emir: Ah, Yuna, this is Vanya.

Yuna: Oh, hi, I'm Yuna. Nice to meet you. Welcome to the team!

https://www.youtube.com/watch?v=-UGRkuEURrs

Dialogue

Hello! I`m Val. What`s your name?
Nice to meet you,Val! My name`s Leo.
Nice to meet you, Leo! Where are you from?
I`m from Rome, Italy. And where are you from?
I`m from Madrid, Spain.
Is it a town or a city?
It`s a beautiful city-capital of Spain.
How old are you, Leo?
I`m 38. And you?
I`m 50.
Do you live in a house or a flat?
I live in my house in a suburb.
Have you got a family,?
Yes, I`ve got a wife and two children: a daughter and a son. And you?
I`ve got a big family: my parents, my husband, three sons and a dog.
What is your hobby? / What do you like doing?
I`m keen on cooking/watching serials/fixing things.
I`m interested in sport/gardening/fishing/knitting.
I`m good at riding my bike/driving/decorating my house/flat.
I`m crazy about chatting with my friends/travelling/camping.





https://www.youtube.com/watch?v=chWUolYBgjA&list=RDCMUCPDQgXju7hqEGBwzLIeI7Zw&index=1

Привітання та відповіді на них

 

·                   How do you do? => Добрий день!, (офіційне привітання); особливо часто використовується при знайомстві, коли когось представляють комусь

·                   (Good) Morning! => Доброго ранку!

·                   Good afternoon! => Добрий день!

·                   Good evening! => Добрий вечір!

·                   Hello! / => Привіт! (саме розповсюджене привітання)

·                   Hi! => Привіт! (привітання хороших знайомих / друзів / колег по работі, особливо в США).

 

Дуже часто після всіх цих привітань (крім How do you do?) ставлять запитання про стан здоров’я / справ:

Ø    How are you? => Як поживаєш? / Як здоровя?

Ø    How are you doing? =>Як справи?

Ø    How are you getting on? => Як поживаєш?

Ø    How is it getting on? =>Як справи?

 

Відповідь на запитання зазвичай така:

ü    I'm well, thank you. (обов’язково дякувати за  проявлену цікавість до вашого здоров’я /справ).

ü    I'm fine, thank you. / Fine, thanks, (при більш близькому знайомстві) =>Дякую,добре.

 

Зразу після відповіді на запитання про Ваше самопочуття / Ваші справи слід попоцікавитися  про стан здоров’я / справи співрозмовника:

·        And what about you? => А у тебе?

·        And you?ільш розмовний варіант) => А ти? / А у тебе?

Відповідь: I'm well, too. / Fine, thank you.


Прощання

v Good-bye! => До побачення!

v Bye-bye! / Bye! => До побачення! / Пока.

v See you (later / soon)! => До зустрічі.

v See you tomorrow / next week / ... => До зустрічі завтра / на наступному тижні / ...

v Give my regards to smb. => Передавай (від мене) привіт / мої найкращі побажання.

v Remember me to smb. =>. Передавай (від мене) привіт.


Немає коментарів:

Дописати коментар